Viena žymiausių Vokietijos architektūrinių knygų leidykla „DOM publishers“ neseniai išleido Vilniaus architektūros gidą (vok. „Architekturführer Vilnius“), kuris ką tik buvo pristatytas Berlyne. Tačiau leidyklos „Lapas“ bendradarbiavimas su vokiečiais vien tuo, atrodo, neketina apsiriboti – jau pasirašyta sutartis dėl Kauno architektūros gido išleidimo vokiečių kalba.
Žiemos pabaigoje lietuvių kalba pasirodęs leidinys „Kaunas 1918–2015 m. Architektūros gidas“ iš karto tapo Vilniaus knygų mugės bestseleriu, o jo 1.000 egzempliorių pirmasis tiražas išseko vos per kelias savaites. Gido sudarytojų ir autorių J.Reklaitės, G.Jankevičiūtės, J.Kančienės, N.Lukšionytės, V.Petrulio, M.Drėmaitės, A.Bružo ir R.Leitanaitės parengtas leidinys bene pirmą kartą sistemingai ir nuosekliai papasakojo trijų pastarųjų laikmečių – tarpukario, sovietmečio ir šių dienų – Kauno architektūros istoriją. Neseniai paaiškėjo, kad ši istorija gali tapti parankine ne vien patiems kauniečiams ar besidomintiems architektūra, bet ir vokiečiams.
Pagal leidyklos „Lapas“ vadovės Ū.Ambrasaitės su leidykla „DOM publishers“ pasirašytą sutartį „vokiškasis“ Kauno architektūros gidas Tokijo, Sankt Peterburgo, Milano, Rygos, Delio, Vilniaus ir kitų miestų gidų seriją papildys jau kitais metais.
Beje, po Vilniaus ir Kauno leidyklos taikinyje atsidūrė Klaipėda. Planuojama, kad uostamiesčio architektūros gidas dar gana kuklią Lietuvos architektūros gidų seriją papildys per artimiausius keletą metų.